Sagarana…
C’est un lieu, dans la forêt amazonienne.
J’y ai vécu, il y a longtemps.
C’est un lieu, dans la forêt amazonienne.
J’y ai vécu, il y a longtemps.
On a tous droit à plusieurs vies, n’est-ce pas ?
Certains disent que c’est un coin perdu.
On y accède en bateau, deux jours et deux nuits de navigation difficile depuis Manaus.
Moi, je dis que c’est une terre qui a choisi de se faire oublier.
Et c’est là qu’ils vivent, les Oro Wari, une tribu indigène relocalisée sur les berges du rio Guaporé.
On y accède en bateau, deux jours et deux nuits de navigation difficile depuis Manaus.
Moi, je dis que c’est une terre qui a choisi de se faire oublier.
Et c’est là qu’ils vivent, les Oro Wari, une tribu indigène relocalisée sur les berges du rio Guaporé.
Simplicité – Harmonie – Moment présent – Lien
Sagarana, c’est une histoire qui se raconte ; une sonorité et un sens qui serpentent dans l’imaginaire jusqu’à toucher le cœur.
Ce lieu tire son nom d’un titre de livre, des contes publiés en 1946 par l’écrivain brésilien João Guimarães Rosa.
En islandais, « Saga » se traduit par « histoire » ou « légende », tandis que le mot amérindien « Rana » exprime la similitude, la ressemblance.
Ce lieu tire son nom d’un titre de livre, des contes publiés en 1946 par l’écrivain brésilien João Guimarães Rosa.
En islandais, « Saga » se traduit par « histoire » ou « légende », tandis que le mot amérindien « Rana » exprime la similitude, la ressemblance.
Vu comme ça, moi, je dis que Sagarana pourrait signifier : « Une sorte de légende ».
On a tous droit à une part de mystère, n’est-ce pas ?